CD-RECORDABLE PAGE

ДОМОЙ

CD-R FAQ

EAC FAQ

CLONECD FAQ

CLONE CLINIC FAQ

КАК СЧИТАТЬ ATIP

FAQ ПО FEURIO

РУКОВОДСТВО ПО FEURIO

ОБЗОР БОЛВАНОК

ОБЗОР РЕКОРДЕРОВ

CD-Rewritable FAQ (original)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Прежде всего, хочу отметить, что перевод FAQ'а не является моей основной работой ;), соответственно он осуществляется в свободное время, которого не слишком много. Я, может быть, лучше других вижу все недостатки предлагаемого перевода, но не имею достаточно времени, чтобы быстро их исправить. Кроме того, я не имею какого-либо связанного с компьютерной техникой образования, поэтому многие недостатки касаются употребляемой терминологии. В связи с этим предлагаю всем заметившим любые недостатки перевода предлагать свои исправления и замечания, которые будут обязательно рассмотрены. Пишите мне. В теме письма обязательно укажите "CD-R", иначе ваши письма будут просто удаляться. Я постоянно совершенствую перевод и ваши замечания очень помогут в ускорении процесса. Об опечатках тоже можно написать. 

Несмотря на сказанное, я взял на себя смелость предложить русский перевод FAQ'a Энди Макфеддена по двум причинам. Во-первых, этот FAQ является весьма популярным источником сведений по CD-R, во-вторых, он регулярно обновляется. Поэтому наличие подобного ресурса на русском языке представляется весьма необходимым. Я стараюсь вносить в перевод обновления в течение недели со дня обновления оригинального текста, неоднократные ссылки на который имеются в тексте.

Поскольку я не являюсь экспертом в области CD-R, бессмысленно присылать мне какие-либо вопросы. Лучше всего адресовать ваши вопросы в телеконференции Usenet (адреса есть в тексте), если вы владеете иностранными языками, или в соответствующие эхи российской части ФИДО. При этом обязательно соблюдайте правила тех телеконференций, в которые вы отправляете вопросы. Возможные последствия несоблюдения правил изложены в них же.

И, последнее, Энди Макфедден попросил меня удалить с первой страницы его e-mail, поскольку он может читать только по-английски, а писать ему пытаются на самых различных языках. Желающие написать Энди по-английски могут найти его e-mail на его собственном сайте.

Пожалуйста, имейте в виду, что текст большой, и грузится довольно долго. 

Спасибо за внимание.

Август 2000 года

Примечание: В октябре 2000 года перевод подвергся незначительной редакционной правке с учетом замечаний посетителей. Исправлены некоторые опечатки. Выложена версия для скачивания в файле ZIP. Спасибо всем приславшим замечания и пожелания.

Хочется выразить отдельную благодарность Николаю Иванову, почистившему HTML от всяких "левых" тэгов, оставшихся после работы над переводом в Word'е (январь 2001), что положительно сказалось на объеме файлов и, соответственно, на времени загрузки.

ОТВЕТЫ НА НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ПРИСЫЛАЕМЫЕ _МНЕ_ ВОПРОСЫ

1. Главная страница не совсем правильно отображается в браузерах Netscape. Я это знаю, и не надо мне слать гневные письма по этому поводу. Поправлять мне ее пока лениво. Пользуйтесь Opera... ;))

2. Спасибо всем, приславшим предложения сделать дизайн для этой странички. Однако по моему замыслу этот ресурс должен остаться текстовым (картинки присутствовать тут будут только по необходимости), поскольку его предназначение - исключительно информационное. Поэтому в обозримом будущем никаких gif-jpeg, а тем более flash тут не будет. Переездов на русский домен пока тоже не планируется.

3. По вполне объективным причинам я не могу отвечать всем развернуто, а тем более давать решения каких-то конкретных проблем. Читайте выложенную документацию. Если там вы не найдете ответов, то почитайте фидошную эху ru.cd.record, и задайте ваш вопрос там. В эхе много грамотных людей, способных вам помочь.

4. Как вы заметили, тематика выложенных материалов носит явный уклон в сторону аудио, просто в силу моих личных пристрастий. Подобных материалов о записи видео на этой странице не будет, только потому, что это для меня _лично_ интереса не представляет. Ищите эту информацию в других местах. К примеру, очень неплохой обзор технологии и программного обеспечения для записи и кодирования видео есть в июльском 2001 г. номере новорожденного русского издания хорошего немецкого журнала CHIP (http://www.ichip.ru/). На прилагаемом к нему диске есть хорошая подборка всяческих сидиписальных программ и утилит, (не самой последней свежести, правда), так что рекомендую разыскать этот номер.

5. В архивах zip, rar, tar, gz и т.п. никакие материалы кроме текста FAQ'а Энди МакФеддена выкладываться в ближайшее время не будут. Пользуйтесь оффлайновыми браузерами типа TelePort.

6. Хотя это и написано на главной странице, повторю еще раз: вы можете свободно копировать любые материалы с этой страницы, воспроизводить их в любом виде, размещать на своих сайтах, в том числе и в архивах, цитировать, с одним-единственным условием - ссылкой на автора-переводчика и источник - т.е. эту страницу. Коммерческое использование исключается. 

7. Отдельное спасибо всем, приславшим замечания по переводам, заметившим всяческие опечатки и несуразности.

8. И последнее. Не крякайте Feurio! "левыми" серийниками, если не хотите портить свои болванки. Демо-версия полностью функциональна и безопасна...

Мое почтение, успехов Вам!

На главную страницу

Наверх

 

(c) О.В.Нечай 2000-2001